Митрополит Филарет (Дроздов) и восточные отцы Церкви

Филаретовский альманах №17


Авторы: 
Рачеотес Н.

Аннотация (РУС): 
Святитель Филарет (Дроздов) был ключевой фигурой духовного возрождения России в эпоху после наполеоновского нашествия. Одним из итогов этого возрождения, очевидно, стал и перевод творений святых отцов на русский язык. Переводческая работа была одной из основных задач митрополита Филарета, который находился в постоянном диалоге со святоотеческим наследием. В статье затрагивается вопрос о том, как труды отцов Церкви стали доступными для широкой аудитории в ходе перевода их на русский язык. Элементом диалога между святителем Филаретом и святыми отцами древности был не только процесс перевода, но и процесс богословствования. Поэтому в этой статье рассматриваются также и центральные аспекты богословия святителя - теозис, кенозис и апофатический подход. В них автор усматривает восприятие богословия восточных отцов московским святителем и «перевод» его (еще до появления первых текстов отцов древности на русском языке) для своей паствы в форме гомилетических произведений. Связь со святоотеческой традицией, которую воплощал святитель Филарет, способствовала развитию русского богословия. В этом смысле автор пытается показать, что фигура московского святителя была ключевой для русского богословия, поскольку он осуществил своего рода первый неопатристический синтез в то время, когда труды святых отцов не вызывали широкого интереса в российском обществе.

Ключевые слова (РУС): 
святитель Филарет (Дроздов), русское богословие, святоотеческая богословская традиция

Название (EN): 
Metropolitan Philaret and the Eastern Fathers of the Christian Church

Аннотация (EN): 
By Philaret Drozdov was key to a spiritual revival in Russia following the era of the Napoleonic invasion. One of the results of this revival was obviously the translation of the works of the Holy Fathers into Russian. Translation work was one of the main tasks of Metropolitan Philaret, who was in constant dialogue with the patristic heritage. The article touches on the question of how the works of the Church Fathers became available to a wide audience in the course of their translation into Russian. An element of the dialogue between Saint Philaret and the holy fathers of antiquity was not only the process of translation, but also the process of theology. Therefore, this article also deals with the central aspects of the theology of the saint - such as theosis, kenosis and the apophatic approach. In them, the author sees the perception of the theology of the Eastern Fathers by the Moscow saint and its «translation» (even before the appearance of the fi rst texts of the ancient fathers in Russian) for his flock in the form of Homeletic works. Th e connection with the patristic tradition, which Saint Philaret embodied in himself, contributed to the development of Russian theology. In this sense, the author tries to show that the fi gure of the Moscow saint was key for Russian theology, since he carried out a kind of first neo-patristic synthesis at a time when the works of the holy fathers did not evoke widespread interest in Russian society.

Ключевые слова (EN): 
Saint Philaret Drozdov, Russian theology, the Patristic Tradition



Скачать файл: PDF